團長今天為昨天kyrie的中文,作了不負責翻譯!!!
我們雞婆地把團長的中翻日,再翻中文給大家分享XDDD
昨日のキリエの記事を
テーマ:団長
昨天kyrie寫的記事
俺が翻訳してやろう(^ω^)
我來翻譯看看吧
-------------------------------------------------
台灣的樂迷大家好。
(台湾で待つ、俺の恋人達へ)
給在台灣等候我的戀人們
NoGoD在8/1就要到The WALL舉辦演唱會囉。
(俺様が率いるNoGoDが、8/1にThe WALLに布教しにいくぜ!)
在下我所率領的NoGod 8/1就要到The WALL去佈教囉!
這次是NoGoD首度在日本以外的地方舉行演唱會。
(お前ら、NoGoDとかどうでもよくて、本当は俺だけに会いたいんだろ?)
你們啊,根本不管什麼NoGoD,其實是只想見到我吧?
雖然覺得有些不安,但若有你們支持就絕對沒問題。
(わかってる、あーわかってるって。俺の美しさが罪なんだ)
我懂,乖~我懂。原來我的美是一種罪惡啊。
一定會是最開心歡樂的超棒演出喔!
(ライブや握手会の後、俺はいつでも空いてるぜ!)
不管是Live還是握手會之後,我一直都有空等你們唷!
讓我們聽見,你們的滿滿的歡呼聲。
(必要とあれば、婚姻届を差し入れしてくれよ。バイナラ☆)
如果有需要的話,就把結婚證書遞給我唷。掰掰囉☆
-kyrie-
(誰よりも美しく儚い天使の様なkyrie)
比任何人都美宛如夢幻天使般的kyrie
※この翻訳は団長の少ない語学力で行った、限りなく事実に基づくフィクションです(^ω^)
此翻譯是依照團長的小小語言能力,所作出毫無事實根據的虛構(^ω^)
(^ω^)団長(^ω^)
留言列表